While Mohammed was
in Mekka, before the flight to Yathrib, he was not in a position to put
forth laws. He and his comparatively few adherents were barely tolerated
by their fellow-citizens, and their conduct was closely watched. It was
made clear to them that while they remained in Mekka they must do as the
Mekkans did. Mohammed himself, during all this time, can hardly have
meditated any formal and definite prescription for his "Muslims" beyond
faith in God and his prophet, simple rites of prayer, and the
universally recognized duties of kinship, charity, and fair dealing.
Even after the emigration, during the first year or there-abouts, while
the muhajirun Muhåjirõn ("emigrants") and the ansar Anãår ("helpers" in
Yathrib) and the prophet himself were getting their bearings, the time
for formal legislation had not come.
There was another
important consideration which postponed the necessity. It was not yet
clear to Mohammed how he was to be received by the Jews and Christians,
especially the former, now that he was established, with a greatly
increased following, beyond the reach of persecution. The Jews had their
laws and customs, which already were fairly well known to him. If he
should be accepted by them as the Arabian Prophet, continuing the line
of their own prophets and, as he repeatedly insists, "confirming what
they had already received," then the Jewish regulations, in some
considerable part, might be normative for the Muslims. He instructed his
followers to pray with their faces toward
Jerusalem,
and to abstain from certain foods which were prohibited in the Mosaic
code. It was of course obvious to him that not all the Jewish dietary
laws and religious observances could be prescribed for the Arabs; and
aside from this he wished, as we have seen (p. 69), to retain every
native rite and custom compatible with strict monotheism and civilized
usage. The possibility of some compromise, or mutual agreement, would
have to be considered.
It is noteworthy
that Mohammed's idea of the "people of the Book," as regards their
influence in Arabia and their importance to his cause, does not appear
to have been changed by his removal from the one city to the other;
also, that the attitude of his Jewish hearers, as a whole, toward his
teaching (so far as can be shown by the allusions and addresses to them
in the quran Koran) was substantially the same during his last years in
Mekka as it was in Medina at the outset of his career in that city. Then
Jewish population of the Hijaz was both extensive and homogeneous, and
the settlement at Mekka was by no means small. There was constant.
communication from city to city, and the Israelite estimate of the
Arabian prophet was well understood and the same all the way from Mekka
and taif ÞåŸif to Teima. muhammad Mohammed nevertheless had received
considerable encouragement from certain Jews in Mekka. Some had accepted
Islam; others, doubtless, had flattered him, or even hailed him as a
prophet, in the hope of bringing him over to Judaism. He certainly
exaggerates this Jewish support in such Mekkan passages as 13:36 ("Those
to whom we gave the scriptures rejoice in that which has been revealed
to thee"); 28:52 f.; 29:46; 46:9, etc. Other contemporary passages show
that he had considerable controversy with the "men of the scriptures,"
though he tried to avoid it, and hoped that these stubborn opponents
would soon see the light. Thus for example
6:20,
89, 148; 7:168; 28:48. "Contend with the people of the Book only in a
mild way-except with those who are a bad lot" (29:45). 60 It is plain
that he was desperately desirous of obtaining from the Jews some general
and authoritative recognition, not merely the adherence of a few. The
Jews of Mekka, for their part, had no reason to offer formal opposition
to a small and persecuted sect. The strife between the adherents of the
new revelation and the unbelievers of Qoreish may even have been
entertaining to them. Mohammed very naturally persuaded himself that
their prevailing indifference meant more than mere tolerance, and that
the support which he had received from a minority would eventually be
given by the majority.
The change came with
the removal to Yathrib. It was not so much a change in the attitude of
the Jews as in Mohammed's comprehension of the attitude. A new political
situation had suddenly arisen. The Muslims were in possession of the
city, yet even now were a small force in the Hijaz, and sure to have
trouble soon. The Jewish settlements in the outskirts of the city were
large, wealthy, and in part well fortified. It was no time for long
parleying. Mohammed was lord of the city (henceforth "Medina"; madinat
madænat nabi an-Nabæ, "the city of the Prophet"), and in a position to
demand-as he certainly did-that the "people of the Book" should now at
last join the evidently triumphing cause, acknowledge the authority of
its leader, and profess faith in the new Arabian scriptures which
"confirmed" their own. Neutrality would be a great danger-as it proved
to be. For the first time since Mohammed's first appearance as the
Arabian prophet, a large and representative body of the Jews was
compelled to "show its hand." It did so, and the reply was negative;
they would not accept him as a prophet continuing their line, nor his
book as in any way on a par with their own.
Mohammed could not
accept this answer as final while there remained any possibility of
gaining the support which had seemed to him indispensable. It is quite
evident in the long and desperate argument which occupies a large part
of the second Sura that he had not abandoned all hope. Some Jews in
Medina, as in Mekka, came over to his side, while still others showed
themselves undecided (2:70 f.). He continues to speak of their
unbelievers as "a party" (2:95, 115, 141); and so also in some of the
following Suras. He repeatedly reminds the children of Israel (e. g. in
244) that they had been preferred by God above all other human beings.
There is also the remarkable utterance in 2:59: "Verily the Muslims, the
Jews, the Christians, the sabians ÃåbiŸans, those who believe in God,
and the last day, and who do what is right; they shall have their
reward. with their Lord; there shall come no fear upon them, nor shall
they be grieved." The verse is repeated in 573 but Mohammed could not
long continue to admit all that this seemed to declare, and presently
(in 3:79) we read: "Whoever follows any other religion than Islam, it
will not be accepted from him, and in the world to come he will be among
the lost."
The time came, not
long after the Hijra, when it was clear to the prophet that he must
stand on his own feet, with Islam definitely against all other
religions, and bound to triumph over them by force- as the famous
coin-inscription, derived from the quran Koran, declares (9:33; 61:9).
His failure to gain the support of the Jews was the most bitter
disappointment of his career. 61 It became increasingly evident to him
that he had nothing to expect from them but opposition. They now held a
peculiar position in relation to the Muslim community. Mohammed was soon
at war with the Mekkans, and in constant danger of trouble with the
Bedouin Arabs, who merely wished to help the stronger side, for their
own benefit. The Jews for a time had the balance of power. They were
perfectly willing to see Mohammed's party wiped out by the Mekkan
armies. They had no intention of taking up arms, but did not hesitate to
stir up disaffection in the city, and to give secret aid to the enemy.
muhammad Mohammed, for his part, was soon more than ready to come to
open conflict with them, and in the end dealt with them ruthlessly.
The prophet cut
loose from the Jews of Arabia, but by no means from Judaism. It was not
merely that his Islam was still, and for all time, the faith of the
Hebrew prophets; he was now the supreme ruler of a religious and social
order which unquestionably must follow the pattern which God, through
his prophets, had prescribed. Ever since the day when the conception of
holy scripture, of a progressive divine revelation, and of the great
line of prophets which he was to continue had dawned upon him, he had
been eagerly interested in the laws and customs of the "people of the
Book," and had done his best to become familiar with them. His Jewish
teachers had taught him, and he could see for himself the vast
superiority of their rules of life over the practices of pagan Arabia.
Whether the Jews of Mekka and Medina were worthy of their inheritance,
or not, the statutes of Moses and the oral legislation were the word of
God and never to be set aside. They were indeed to be modified, by
divine prescription, as will presently appear. Now that the Arabian
prophet found himself called upon to legislate for his community,
without the consultation which he probably had counted upon, he could
only take his pattern from the one divinely ordered community of which
he had first-hand knowledge.
We should expect to
find in the quran Koran, at this juncture, that Mohammed turned his face
toward the Christians, emphasizing their share in the great revelation,
and perhaps also adopting some characteristic part of their ritual. We
do in fact seem to find that he did both of these things. Soon after
arriving at Medina he instituted the fast of ramadan Ramaðån (2:181
ff.), very probably patterned on the Lenten fast of the Christians. In
the third year of the Hijra, in the Sura entitled "The Family of imran
Imrån," he devoted verses 30-59 to the Christians; and soon thereafter,
in Sura 4, verses 155-157 and 169 f. The fifth Sura, entitled "The
Table," i, e. the table of the Eucharist (112 ff.), gives a large amount
of space to the Christians and their beliefs; always exalting Jesus the
Prophet, but controverting the tenets of his followers. It is abundantly
evident, here as elsewhere, that he knew very little about the
Christians, and hardly anything in regard to their scriptures. Whatever
authority they possessed was essentially that of the Hebrew legislation;
and it was here, of necessity, that Mohammed sought and found his own
guidance.
The need was not
merely, nor chiefly, of prescriptions relating to the Muslim ritual;
there was urgent and rapidly increasing demand for regulation of
business transactions and other social relations. The Arabian scriptures
were only begun. Mohammed's followers could not sit down and enjoy their
new religion, for as yet they hardly knew what it was; they were full of
questions and objections, brought forth by new circumstances. "Allah and
his prophet" must be coördinated with the most important current events,
and the practical problems which were constantly arising must have an
authoritative solution. The Muslims must be told in the quran Koran why
they defeated the Mekkans at Bedr, and why they themselves were defeated
at Ohod; but also, what was prescribed for them in regard to blood
revenge and retaliation, and how the spoils of war were to be divided.
Laws regulating the Muslim family, such as those in the opening portion
of the fourth Sura, were very soon demanded; and more than one Sura was
required in order to shed a divine light on the most serious of the
prophet's own domestic difficulties.
Both the amount and
the quality of Mohammed's legislation in the quran Koran, especially in
the regulation of the worldly affairs of public and private life, are
remarkable. The laws bear eloquent testimony to his energy, his
sincerity (often somewhat childlike), and his great fund of practical
wisdom. An especially important feature is the very obvious relation
which many of these enactments bear to the Biblical and rabbinical
prescriptions. The extent to which the quran Koran is dependent on these
earlier sources has not often been realized. The order is now not "the
law and the prophets," but "the prophets and the law"; and in both great
divisions the basis is as firm as an Arabian prophet could make it. When
all has been said, however, the originality of the man remains more
impressive than his dependence.
In one highly
important passage (7:156) Mohammed plainly declares his own legislation
to be a revision and improvement of the Hebrew laws. There is one place
only in the quran Koran where he makes mention of the "tables" (alwah
alwåø = luhoth lõø¯oth) given to Moses at Sinai, and the whole context
there is very significant. He mentions the forty days spent by Moses in
the mount (Ex. 24:18), the seventy men afterward associated with him
(Num. 11:16, 24), and, three times over (vss. 142, 149, 153), the
heaven-sent tables containing "guidance and mercy for those who fear
their Lord." The emphasis on the episode of the golden calf (145-152),
like the subsequent catalogue of the sins of the Israelites (160-170),
has for its purpose the teaching, insisted upon by muhammad Mohammed in
his own lawgiving, that some of the statutes were given to the people
because of their unworthiness to receive better ones. 62 Moses asks
(154), "Wilt thou destroy us for what our foolish ones have done?" His
Lord replies (155), "My chastisement shall fall on whom I will; but my
mercy embraces all things, and I will write it down..... (156) for those
who all follow the Apostle, the Prophet of the goyim, whom they shall
find described in the Law and the Gospel. He will enjoin upon them what
right, and forbid them what is wrong; he will make lawful for them the
foods which are good, and prohibit for them those which are bad (cf.
3:44, etc.); and he will relieve them of their burden and the yokes
which they have been carrying"-a phrase which brings to mind the words
of St. Paul. But Mohammed, unlike Paul, was legislating.
We may now consider
the quran quranic Koranic precepts in some detail, giving attention only
to those which are either taken over directly from the Hebrew
legislation or else appear to show its influence.
1. The Religious
Legislation
This can be treated
briefly, for the facts are well known, and have often been set forth.
The "religion of Abraham," to which Mohammed often appeals, was pure
monotheism, in sharp opposition to idolatry. The first two commandments
of the Hebrew Decalogue were foundation stones of Islam from the very
first. Allah the one and only God; without age or likeness; destruction
decreed upon all the idols and symbols the pagans. The parallel between
the Muslim shahada shahåda, "There is no god but Allah," and the Hebrew
shema Shemaÿ is hardly accidental. That which especially significant is
not the content, nor the form, but the religious use. Mohammed certainly
had some acquaintance with the Jewish ritual, and must have been
profoundly impressed by the emphasis laid on the declaration of Deut.
6:4 f. It was not only the introduction to every formal service of
prayer, and otherwise given very frequent repetition, but was also the
Hebrew declaration of faith. "In reciting the first sentence of the
shema Shemaÿ, a man takes upon him the yoke of the Kingdom of Heaven"
(Moore, Judaism, I, 465, quoting Mishna Ber. 2, 2). This is precisely
Mohammed's conception of the shahada shahåda ("testimony"); see for
example Sura 3:16, "God witnesses that there is no god but he; and the
angels, and men who, have knowledge, standing firm in the truth,
declare, "There is no god but he'!" Cf. also 13 29, and Jonah's saving
declaration (21:87), which rescued him from the whale's belly. There is
to be added the Muslim tauhid tauøæd, the confession of God's unity, as
in Sura 112:1, and in the cry (also battle-cry) ahad aøad, ahad aøad! of
the believers, which is very strikingly reminiscent of the mighty ehad
eøad! which ends the first sentence of the shema Shemaÿ. All in all, it
seems highly probable that muhammad Mohammed's shahada shahåda was
modeled directly upon the Hebrew formula.
As for the Decalogue
as a whole, muhammad Mohammed does not give its laws any especial
prominence. Each of the ten commandments has its counterpart in the
quran Koran, however. He presumably (like many ancient and modern
interpreters) thought of the third commandment as the prohibition of
invoking the name of God in a false oath. See 2:224 f, and 5:91. The
Jewish sabbath he had thrown overboard while he was in Mekka. The burden
of one day in seven in which there could be no trading and no fighting
was too heavy for his program. He chose to regard the sabbath law as one
of those which were made severe for the sake of temporary discipline,
saying in 16:124 f., 63 "The sabbath was imposed only on those who were
in disagreement concerning it; and verily thy Lord will judge between
them, on the day of resurrection, concerning that about which they
disagreed." For the Muslim day of prayer he selected the aruba ÿarõba
(Day of Preparation) of the Jews. Whether he knew that the Christians in
his part of the world observed the first day of the week (if indeed they
did) is not to be learned from the quran Koran.
The borrowing for
the Mohammedan ritual was not merely from statute law; time-honored
custom was also laid under contribution. The matter of the qibla (that
is, the direction in which the worshipper turns his face in prayer) has
already received mention. Mohammed began by directing his adherents to
face Jerusalem in prayer (cf. Dan. 6:11, I Esdr. 4:58, Tobit 3:11 f.,
Judith 9:1); but when the Jews refused support, after the arrival in
Medina, the order was changed in favor of the kaba kaaba Kaÿba at Mekka.
How keenly Mohammed felt the need of justifying this change, is shown by
the length and the vehemence of his utterance in regard to it
(2:136-146). He stood in awe of the Jews, and his argument is addressed
(indirectly) to them, as well as to his own followers. "The foolish of
the people will say, What has turned them from the qibla which they had?
Say: The East and the West belong to Allah." He then explains that God
gave them the former prescription merely as a test, to separate the
believers from the unbelievers. Henceforth all Muslims must turn their
faces "toward the sacred Mosque," wherever they may be (139, 144 f.).
Gabriel assures the prophet that this is the true and final
prescription, and that the Jews "recognize it as they recognize their
own sons," but will not admit it. "No amount of signs and wonders would
make them follow your qibla, and you are not to follow their qibla" (140
f.).
The regulations
concerning prayer are very obviously derived in the main from Jewish
usage. The facts relating to the latter are concisely stated, with full
references, in
Moore's
Judaism, II, 216 f., 222. For the early Islamic usage see especially
Mittwoch, Zur Entstehungsgeschichte des islamischen Gebets und Cultus
(Abhandlungen der preuss. Akad., 1913). In both rituals the preliminary
ablutions are indispensable (Sura 5:8, etc.). In both, the worshipper
prays standing, and then with certain prescribed genuflections and
prostrations. The attitudes of the orthodox Mohammedan prayer, which in
their essential features undoubtedly represent the prophet's own
practice, are best described and pictured in
E. W. Lane's Manners
and Customs of the Modern Egyptians. There is in the Koran no
prescription of the five daily prayers, and it is not clear that they
were instituted by Mohammed. 64 It is not like him to ordain a fivefold
service even for one day in the week. What he commands in the Koran is
characteristic. It is simple, reasonable, and like other features of the
new legislation in its adaptation of an already existing ritual to
Arabian conditions. The traditional Jewish prescription was three daily
prayers, as e. g. in Dan. 6:11. In four passages (11:116, 17:80 f.,
50:38 f., 76:25 f.), all from the Mekka period, the prophet directs his
followers to pray three times in the day: in the morning, at eventide,
and in the night-a time better suited to the Bedouin traveling under the
stars than to the city-dweller. 65 Not that prayer is in any way
limited to these seasons. Like the Jewish legislators, the prophet
reiterates that a man must pray often, whenever and wherever he feels
the need; then letting nothing interfere with his devotions or take his
thought from them. Prayer may be curtailed in time of danger, 4:102; cf.
the Mishna Ber. iv, 4. In verse 104 (this being a Sura of the
Medina
period) it is said that the times of prayer have already been
prescribed. The prayer must not be uttered in a loud voice, nor in a
whisper, 17:110; so also Erub. 64 a and Ber. 31 a. The drunken man may
not pray, 4:46; so Ber., ibid. The correspondence of the Koran with the
Rabbinical precepts is noticeable throughout.
"Grace before meat"
was always insisted upon in the Jewish laws. It had been customary in
pagan Arabia to pronounce the tahlil tahlæl over slaughtered beasts, and
Mohammed takes account of this fact in his legislation; but it is quite
evident that what he intended to prescribe for his adherents was an
approximation to the Jewish custom. "Eat of the lawful and good food
which Allah has provided for you, and thank the bounty of your Lord,"
16:115; also 2:167, 5:6, 6:118 ff., 22:35 ff. The Mohammedan of modern
times must at least say Bismillah ("In the name of God") before
partaking of food; Lane, Manners and Customs, I, 183. For the earliest
period, a few lines from a little poem composed but a short time after
the death of the prophet may serve for illustration. A notorious
jailbird who had flown to a cave in the mountains, and for some time
lived there in fierce partnership with a leopard, reproaches the beast
for being no Muslim: 66
In the steep
mountain side a cave was waiting;
I share its shelter
with a new-found friend,
Old Brownie, noble
partner, fitting comrade-
Were he but better
able to unbend !
Our conversation,
when we meet, is silence,
And darting glances,
sharp as any blade.
Each were a foe, saw
he one sign of shrinking;
But like met like,
and generous terms we made.
Down in the rocks a
water hole is hidden,
Where we must needs
resort to quench our thirst.
Each in his turn, we
near the spot with caution,
And give full time
to him who gains it first.
The mountain goats
afford us choice provision,
We share alike the
booty of the chase.
I, true believer,
eat mine with a blessing,
But he, ungodly
wretch, will say no grace!
The primitive
Mohammedan service of the "mosque" (masgid is an old Aramaic word,
common in the Nabataean inscriptions), consisting of prayer, reading
from the quran Koran, and an address, was prescribed by the existing
conditions; and yet presumably in the main (like the weekly day of
worship) suggested to Mohammed by the service of the synagogue. That at
any rate was close at hand and well known to him. After his time, the
service was given a more elaborate form, apparently patterned on that of
the Christians; see Becker in Islam, 3, 384. As soon as the Muslim world
found its chief centers in Syria, Egypt, and Mesopotamia, the Christian
praxis became very influential; but in the earlier time there is no
feature of either ritual or terminology, in the mosque service, that can
with any probability be attached to Christian usage. 67
The fast of the
month ramadan Ramaðån (2:181 ff.) has already been mentioned as probably
suggested to Mohammed by the Christian lenten season. It may be doubted
whether he had any definite knowledge as to the manner in which the
Christian fast was kept. The Jewish customs of fasting were of course
known to him. The manner of fasting, abstaining altogether during the
day, and eating and drinking after sundown, was Jewish. Another of the
many proofs of Mohammed's truly extensive acquaintance with the Jewish
ordinances is to be seen in 2:183, where the beginning of the new day
(in the month of fasting) is defined as the time "when a white thread
can be distinguished from a black thread"; a mode of determining which
certainly is taken over directly from the rabbinical prescription in the
Mishna (Ber. I, 2), where it has reference to the uttering of the shema
Shemaÿ. The provision for the man who is ill or on a journey, permitting
him to keep the fast at another time (2:180 f.), resembles the
prescription of the "little passover" in Num. 9:9-11. The oft-repeated
and apparently strongly supported tradition, according to which Mohammed
at first ordered his followers to fast, like the Jews, on the Day of
Atonement, but later substituted ramadan Ramaðån, has been accepted as
genuine by many modern scholars (Geiger, 36 f., Nöldeke-Schwally, I,
179, Margoliouth, Mohammed, 250), but is of very doubtful validity. The
subject of the prophet's break with the Jews was so interesting that it
called forth numerous "traditions" of the sort (see Margoliouth, ibid.).
If by his authority the month had been substituted for the day, the
latter would certainly have been dropped altogether by the Muslims. The
fast of the tenth of Moharram (Lane, Manners and Customs, II, 148 f.)
must have arisen-like so much else!-after the time of Mohammed. The
name, ashura 'åshõrå,' is Aramaic, and the fast coincided, exactly or
nearly, with the Jewish fast; but this is all that can be said with
certainty.
The Pilgrimage to
Mekka hardly requires mention, for it was a long-established Arabian
custom; its adoption important to Mohammed not only for the sake of its
appeal to the tribes, but also for the solidarity of Islam. It may be
conjectured, however, that its incorporation in the Muslim ritual was
also recommended to the prophet by the familiar picture of Jerusalem as
the center of the world, the city toward which all exiles and pilgrims
turn their faces.
quran qoran
2. The Social
Legislation 68
In the social laws
of the quran Koran, in the regulations touching the family, the Muslim
community, business transactions, and the punishment of crime, the
influence of Jewish legislation, both earlier and later, appears very
distinctly.
The duty of the
child, and of the man in mature age, to revere his parents and to care
for them, was a cardinal principle of Arabian family life long before
Mohammed's time. The poems and tales of the nomadic tribes give abundant
illustration. The head of the family was honored and obeyed, and the
mother had her minor share of respect. Here again, however, Mohammed
turns to the Hebrew decalogue for new authority. In several Suras of the
Mekkan period he speaks of an ordinance long ago given by God to men. In
17:24 we read: "Your Lord ordained that you should serve no other god
but him; and that you should do good to your father and mother, whether
one or both of them attain to old age with you." In 31:13 and 46:14
likewise, the divine commandment is said to have been given "to
mankind." It might seem superfluous to look for influence of previous
legislation in regard to a duty so universally recognized as that of
children to their parents. But Mohammed cannot have been ignorant of the
fact that this one of the Ten Commandments was given especial weight by
the Jews; and he must have been interested to know how the "people of
the Book" interpreted the ordinance. It is obvious that with the command
of monotheism heading the list, both in position and in importance, the
only one of the remaining nine which could naturally be given the second
place is the Fifth. This fact may sufficiently account for muhammad
Mohammed's collocation of the two commandments (in 17:24); but it is
more likely that he had been impressed by the ancient and oft-repeated
rabbinic teaching. In both Talmud and oldest midrashim, "Honor thy
father and mother" and "Honor the Lord" are expressly yoked together.
In other phases of
the same subject the quran Koran and Jewish teaching are in an agreement
which can hardly be altogether accidental. In Lev. 19:3 reverence for
the mother is placed before that for the father; the order being
doubtless intentional, as teaching the equality of the two parents in
this regard. Here is the atmosphere of Palestine rather than of Arabia;
but in two of the quran quranic Koranic passages just cited (31:13;
46:14) the claim of the mother is the one dwelt upon, with mention of
the discomfort of pregnancy, the pain of childbirth, the "thirty months"
of nursing, and the subsequent care. The old Hebrew laws visited severe
punishment on the disobedient son. In the Mohammedan legislation
disobedience to parents (uququ ÿuqõqu l walidaini Ÿl-wålidaini) is one
of the seven "great" sins (see beidawi Beiðåwæ's comment on Sura 4:35).
On the other hand, the Talmud, Yebamoth 5 b, 6 a, expressly declares
that a son must not obey a paternal command which is contrary to the
divine ordinances. Thus also the quran Koran: 29:7, 'If your parents
should urge you to join to my worship that of other gods, do not obey
them, it is to me that you have to give account.' The same command is
given in 31:14.
In general, the
injunctions so often laid upon the son or daughter in the rabbinical
writings are those which we find in the quran Koran. 'Speak kindly to
your parents, submit to their will, and show your affection for them'
(17:24 f.). The prophet Noah, when the deluge is about to begin,
manifests his filial piety by praying for his parents (71:29); though
the event shows that they were such old reprobates as to make his
petition unavailing.
A cardinal
Mohammedan duty, one of the five "pillars of Islam," is the giving of
alms. No other practical duty is so constantly reiterated by the prophet
throughout the quran Koran. This is indeed an obligation recognized in
every civilized and half-civilized community. The poor, the helpless,
the unfortunate, must be cared for. Generosity was a characteristic
virtue of the pre- Mohammedan Arabs. The two technical terms, however,
adopted by the prophet for the exercise of Muslim charity are both
borrowed from the North-Semitic vocabulary, and therefore doubtless
point to North-Semitic practice. The quran quranic Koranic term zakat
zakåt, "righteousness" (originally "purity") is the Aramaic , employed
in this general sense, "virtuous conduct" and the like, by both Jews and
Christians. The other term, sadaqa ãadaqa(t), is the Aramaic , Hebrew
having the same meaning. We know that the latter term was widely used in
Aramaic speech to mean "alms." It is used thus in the quran Koran,
especially in the latest Suras, but only occasionally and somewhat
indefinitely. 69 As for zakat zakåt, the word constantly employed in
all parts of the quran Koran, we have no direct evidence that its
Aramaic prototype was ever used to mean "alms," among either Jews or
Christians, prior to the spread of Islam in Western Asia. It may be that
Mohammed himself originated in the case of this word the easy
transition, "righteousness, meritorious action, alms-giving," which had
long ago taken place in the use of the other word. Far more probably,
however, zakat zakåt had been given the meaning "alms" in the speech of
the Arabian Jews-in regard to which we have very little knowledge. At
the outset of Mohammed's public teaching we see him employing
derivatives of the root zaka zakå in a theological terminology which
unquestionably is of Jewish origin (see 80:3, 7; 87:14; 91:9; 92:18).
The great emphasis
laid upon almsgiving by the Jewish teachers, from Daniel (4:24) and the
book of Tobit (4:7-11, 16 f.) onward, is faithfully reproduced in the
quran Koran and the Muslim tradition. Sura 3:85 f: 'Those who die in
unbelief are not ransomed from hell by any amount of charity, even
though they have given the earth full of gold.' And then, addressing the
true believers: "You cannot attain to righteousness unless you expend of
that which you love; and whatever you expend, God knows it." Thus also
57:7-12, and many other passages. quran Koran and hadith repeat the
Jewish doctrine, that almsgiving atones for sin. Rabbi
Judah
is quoted in Baba Bathra 10 a as saying, "So great is almsgiving that it
brings redemption near." With this may be compared a saying of omar
ÿOmar ibn abd ÿAbd aziz al-ÿAzæz: 70 "Prayer carries us half-way to
God; fasting brings us to the door of his palace; and almsgiving
procures for us admission." In such an interesting collection of moral
and religious tales as the hibbur Øibbõr yaphe Yaph¯e of Rabbi nissim
Nissæm ben Jacob (11th century), the original Arabic of which is now
being published by Professor Obermann, the reiteration of this teaching,
that deeds of charity insure a place in the olam ÿolåm habba habbå, is
very noticeable. This is also true of the muhammad Mohammedan religious
narratives, early and late.
It was always a
fundamental principle of the Hebrew-Jewish teaching in regard to the
bestowal of charity that the kindly feeling of the giver is of greater
value than the gift (Moore, Judaism, II, 171 f.). muhammad Mohammed can
hardly have failed to hear this doctrine, and it may be that we hear a
conscious echo of it in Sura 2:265 f.: "Kindly speech and pardon of
injury are better than charity followed by unkind treatment..... O you
who believe, make not your almsgiving ineffectual by uttering
reproaches, or by conduct that gives vexation." There are one or two
early passages in the quran Koran, dealing with charity in general, that
sound like a reminiscence of Old Testament prophecy, a bit out of Second
Isaiah. In Sura 90:11 ff. the impious and selfish rich man is assailed.
"He does not attempt the steep path. And how dost thou know what the
steep path is? It is setting free the captives; giving food in the day
of famine; to the orphan, him who is near of kin; or to the poor man who
lies in the dust. It is to be of those who believe, who encourage one
another to patience and to deeds of mercy." A similar utterance is 76:8.
Contributions for
the support of the poor and helpless in Islam were at first voluntary,
later compulsory. While the Muslims were in Mekka there was no need of a
"community chest." Mohammed's exhortations to charity were for the
benefit of the giver rather than of the receiver; they had in view the
comforts of the next world, rather than of the present. After the flight
to Yathrib the conditions were very different. Contributions to a Muslim
fund were indispensable from the first, and the need became more and
more urgent. Not only the care of the poor, but the support of an
increasing multitude of undertakings, peaceful and warlike, called for
constant donations from all who were able to give. The quran Koran urges
this duty with great and ever-increasing emphasis. A definite portion of
certain gains made by the Muslims, such as the booty taken in warfare,
was set aside for the common fund (8:42, and elsewhere): "Whatever booty
you gain, the fifth part belongs to Allah and his prophet"; and the
probable use of it is specified as aid to "kindred and orphans and the
poor and the wayfarer." The origin of his prescription of "the fifth" is
obscure. Professor Ginzberg has suggested to me the possibility of its
derivation from the rabbinical ordinance which sets one-fifth as the
maximum for charity. Thus Kethuboth 50 a, "He who will spend (his
property in charity) must not spend more than the fifth part"; that is,
he must not squander his goods even for a worthy end. Similarly Jer.
Peah 15 a, "It was the saying at Usha that a man may spend one-fifth of
his property in alms-giving." This might perhaps have suggested to
Mohammed the fraction which he adopts in his law. Another possibility
has occurred to me, in consideration of the fact that the quran quranic
Koranic regulation is not concerned with individuals, but with wealth
acquired by the state. The first Muslim to legislate concerning state
property was the prophet Joseph, who instituted a communistic regime in
Egypt, and designated a fifth part of the produce of the land for its
ruler: "And Joseph made it a statute concerning the
land
of Egypt
unto this day, that Pharaoh should have the fifth" (Gen. 47:24-26). This
certainly was well known to Mohammed; and it is at least an interesting
parallel, that one-fifth of the wealth acquired by the Muslim state was
to be turned over "to Allah and his prophet," to be administered as the
latter saw fit. The ideas of Mohammed and his companions as to the
proportion of a man's property which he might be expected to contribute
"in the way of God" are nowhere in the quran Koran reflected more
definitely than in the general prescription, that each must give "all
that he can spare" (2:217 f.). Very soon after the prophet's death,
however, the zakat zakåt was made a definite tax, to be exacted from all
Muslims.
In all this we may
see combined the working of practical necessity; the duty of giving to
God, recognized in every religion and in all parts of the world; and the
undoubted influence of Jewish, and perhaps also Christian, enactments
and customs. In particular, the Hebrew-Jewish law of tithes, which
certainly was known to Mohammed, must have given suggestions to him, as
well as to the lawgivers who followed him.
The law of
retaliation, "an eye for an eye and a tooth for a tooth," was obeyed in
many parts of the ancient world. It is especially familiar in the early
Semitic legislation, beginning with the Hammurabi Code and they Mosiac
Law. In the history of the pre-muhammad Mohammedan Arabs, blood-revenge
plays a very conspicuous part, as is well known. The quran Koran
expressly appeals to the authority of the Hebrew scriptures in its
legislation concerning these matters. In Sura 5:48 the Hebrew Torah is
said to be a source of light and guidance; and verse 49 proceeds: "We
prescribed for them in it that life should pay for life, eye for eye,
nose for nose, ear for ear, tooth for tooth, and for wounds retaliation
(Ex. 21:23, 25); but if any one shall remit it as alms, this shall make
atonement for the crime." The word kaffara Kaffåra, "atonement," cannot
fail to recall the of Ex. 21:30, which in Mechilta (on 21:24) is
expressly applied by Rabbi Isaac to the minor injuries here named, and
is constantly used in the Talmud where these matters are dealt with.
Certainly an Arabic term coined by the Jews of the Hijaz. Mohammed
follows both the rabbinical authorities and old Arab custom in
permitting payment instead of retaliation; but when this mode of
restitution is made to include cases of deliberate murder, he agrees
with his ancestors but not with the Old Testament. So also the special
law concerning the killing of one Muslim by another (4:94) has no
resemblance to Israelite legislation, but is based primarily on Arabian
custom. The tendency of the Rabbis was always toward a milder
interpretation of the law; there is no better illustration of the fact
than the extended comment in Mechilta on these verses in Ex. 21. They
knew that retaliation is likely to keep the door of revenge open rather
than to close it. As Rabbi Dosethai ben Judah remarks, in Baba Qamma 83
b, "If the eye of the injured party is a large one, and the eye
destroyed in exchange for it is a small one, is the matter settled?" The
Arabs were a hot-blooded people. In the processes of blood-revenge which
brought on the celebrated War of basus Basõs, harith al-Øårith ibn ubad
ÿUbåd demands: "Did you kill the youth Bujair in payment for Kulaib? Is
the affair then settled?" The contemptuous answer is given: "I killed
him for a shoestring of Kulaib!" "That," retorted harith al-Øårith, "is
putting the price of shoestrings too high"; and the war was on. 71
Mohammed has something of this sort in mind when he says (Sura 22:59),
"Whoever punishes with an injury like that which has been inflicted on
him, and then is outraged again, God will surely help him." How this
divine aid will be given, is not specified; probably the working
principle would be, that God helps those who help themselves.
Mohammed, while
ruthless in dealing with his foes, was mild by nature. He not only
allows payment, in camels, or sheep, or what not, for every sort of
injury, including murder; but also repeatedly advises his followers to
forgive, instead of exacting the full penalty. The law of retaliation
stood, nevertheless. Not long after the migration to
Medina,
two young women of the Muslims engaged in a quarrel which began with
words and ended with blows. One of the two; rubayyi ar-Rubayyiÿ bint
nadr an-Naðr, member of an influential family, succeeded in knocking out
one of the front teeth of her opponent. The family of the latter
demanded vengeance according to the ancient law. It was a clear case,
and Mohammed pronounced accordingly. But Anas, the brother of the
culprit, arose in his wrath and swore to Mohammed, 'by Him who had sent
him as a prophet,' that his sister's front tooth should not be broken
out. Now Anas was a mighty Muslim-he fell, somewhat later, in the battle
of Ohod, after performing prodigies of valor-and his protest, reinforced
by the oath, held up the execution of the sentence. muhammad Mohammed
finally prevailed on the injured family to accept payment instead of
retaliation (Bokhari, ed. Krehl, II, 203 f.).
When the quran Koran
comes to deal with regulations concerning trade and the transaction of
business, we might expect to find very little evidence of influence from
Jewish legislation. The city Arabs were traders of long experience.
Mohammed himself had been a merchant. Aside from the local caravans and
the through traffic threading the Hijaz, there were especially the four
sacred months of the pagan Arabs and the great annual fair at ukaz
ÿUkåñ; portions of the year largely given over to peaceful trading among
the tribes. The basal rules of commerce were of long standing, and
hardly to be altered even by a prophet. There were nevertheless matters
of importance, not regulated by any general Arabian law, concerning
which some prescription was necessary or desirable. How should debtors
be treated? Should the Muslim exact interest when making a loan to his
fellow-Muslim? May a man pursue his trade on Friday as freely as on
other days? Questions similar to these, and to still others with which
the quran Koran deals, had been answered by the Hebrew lawgivers and
interpreters; and it is from their decisions especially that Mohammed
derives his own doctrine.
The general
principles of fair dealing in bargains and commerce could be taken for
granted. This subject was touched upon in a preceding lecture. No man in
Arabia would have questioned, in theory, the rule that the same weights
should be used in selling as in buying; or that an article of
merchandise ought to be what its owner declares it to be. In practice,
there were other maxims-as in other lands. Caveat emptor; "the buyer has
need of a hundred eyes, the seller has need of but one." The Muslim
community had especial need of definite rules. Mohammed saw the
desirability of written contracts; and the quran Koran requires at least
two witnesses to formal business documents, as well as in criminal cases
(Sura 2:282). In ordinary bargains and loans no writing is required
(2:283 f.); it is taken for granted that a man will stand by his word-as
in the Jewish practice.
How to deal with the
delinquent debtor, was not an easy question. The debtor is quite likely
to regard himself as the injured party, if payment is requested, and to
resent any attempt to collect the amount which is due. The creditor is
always in the wrong. The way in which many of the Arabs were inclined to
look at this matter can be seen in a series of poems collected in
buhturi Buøturæ's hamasa Øamåsa, in each of which the joy of the
debtor's triumph over his pursuer is shared by his friends. One of the
delinquents, a Bedouin whose creditor was a merchant of Medina, tells
how the latter, armed with the promissory paper and accompanied by
several companions, caught him at last in the city. He managed to slip
out of their hands, and ran "at a speed no bird could equal." He heard
one of them say: "No use; impossible to catch him; let the Bedouins go
to hell." He shouted back: "Payment postponed! Fold up the paper, and
keep the mice away from it." (hamasa Øamåsa, ed. Cheikho, pp. 263 f.)
Another sings complacently (ibid., 261, bottom):
He counted, on the
fingers of his hands,
The dinars which he
fondly thought to gain.
Better might he have
tried to count the years
That must elapse
while he pursues in vain.
He looks for usury;
ah, lucky man,
If e'er he sees his
principal again!
Still another
describes with enthusiasm the preparation which he has made for the
expected visit of his creditors (ibid., 263): "I have ready an excellent
cudgel of arzan wood, thick, strong, with projecting knots."
These verses, and
others like them, were recited, handed about, and preserved in
anthologies, chiefly because of the popular sympathy with this "under
dog," the poor debtor. If the creditor had a surplus which he could lend
(with or without interest), is it not evident that he could get along
without it? Hebrew and Arabian lawgivers felt this pressure. The
warm-hearted legislation of Deuteronomy would cancel all debts in the
seventh year. (Deut. 15:1 f.). Mohammed was naturally unable to make any
use of this law for his Arabian commonwealth; but where he introduces
the subject of debts in the quran Koran (2:280) a sabbatical year seems
hardly necessary. He says: "If the debtor is in straitened
circumstances, let the matter wait until easier times; but if you remit
the debt as alms, it is better for you." The actual Mohammedan legal
practice, however, almost from the first, corresponded to the ancient
Hebrew usage. The debtor may be imprisoned (cf. Matt. 5:25); he may be
compelled to do work in discharge of the debt-the usual recourse where
the delinquent is able-bodied; but in no case could free-born Hebrew or
Muslim be reduced by his fellows to the status of a mere slave.
In regard to usury,
also, the old Hebrew enactments are repeated in the quran Koran. The
Muslim must not exact interest from his fellow-believer, but there is no
such restriction when he is dealing with non-Muslims (cf. 2:276-279 with
Ex. 22:25 and Deut. 23:19). As in the Jewish usage, the law is concerned
not merely with loans of money, but with all bartering or other business
transaction in which one seeks profit by another's loss. If the Hebrew
takes interest from his brother, Deut. 23:20 declares that God will not
prosper his business; and in Sura 30:38 we read: "Whatever you put out
at interest, to gain increase from the property of others, will have no
increase from God." If debts are witnessed, there must be no bribery of
witnesses or judges (2:282; 2:184).
In regard to
business transactions on Friday, Mohammed of course legislates for
people who were primarily traders rather than tillers of the soil. He
could have no use for anything like the strict Jewish law of the
sabbath; his prescription would more nearly resemble the looser practice
of the Christians. He only insists that trading must cease during the
Friday service in the mosque; and he refers with some bitterness to his
own unpleasant experience on the occasion when his audience deserted
him, because of the arrival of a caravan at Medina, when he was in the
midst of a sermon. And it would seem that something of the sort had
happened more than once. Gabriel says to Mohammed (62:11), "When they
saw an opportunity of trade, or some diversion, they flocked out to it
and left you standing. Say to them: That which is with God is better
than any diversion or trading!" The view has often been expressed, by
the more devout Mohammedan teachers, that the whole day Friday should be
kept free from worldly business, and devoted to the business of the life
to come.
In the early
Mohammedan laws relating to marriage and divorce, concubines, adultery,
and the various family relations, there is comparatively little evidence
of Jewish influence. The chief determining factors were old Arabian
practice, obvious requirement, and Mohammed's own rather strong
leanings.
Sura 4:26 f. gives a
list of the near relatives with whom marriage is not permitted; and in
24:31 are enumerated those members of the household in whose presence
women may be unveiled, or even unclad. Comparison of these lists with
those in Lev. 18:6-18 and 20:11-21 shows almost perfect agreement.
Mohammed indeed prohibits marriage with a niece, which in the Old
Testament is permitted. It here seems plain that he was acquainted with
the Hebrew laws (Roberts, Social Laws of the quran qoran Qorån, p. 14).
The Muslims are permitted to marry Jewish and Christian women, but not
the pagan Arabs. As to marriage with slaves, the law is substantially
that of Deut. 20:10-14.
The very
unsatisfactory legislation of Islam regarding divorce has little
resemblance to the Jewish ordinances. The general statement as to the
ground of divorce, namely the man's dissatisfaction with his wife (e. g.
Sura 2, 226 f.), is not unlike that in Deut. 24:1; and in the quran
Koran, as in the Jewish law, the right of divorce was given only to the
husband. It is nevertheless hardly to be claimed that Mohammed and his
followers were here guided by the Hebrew-Jewish enactments. There are on
the other hand two definite prescriptions in the quran Koran which
certainly were derived from the Talmud. The period of waiting in the
case of a divorced wife is three months (Sura 2:228; cf. the Mishna,
Yebamoth iv, 10); and the prescribed time for a woman to give suck to
her child is two full years (Sura 2:233; cf. Kethuboth 60 a.)
Adultery was
severely dealt with, as generally in the ancient world. The punishment
prescribed in the quran Koran is flogging; doubtless the most natural
form of punishment, and yet possibly suggested to Muhammad Mohammed by
the rabbinic law. The Mishna, Kerithuth ii, 4, prescribes forty stripes
for the convicted female slave; and the quran Koran (4:30) raises the
number to fifty, while the penalty for free men and women is twice the
latter amount (24:2). There is to be noticed also the much-discussed
verse which in the judgment of the best scholars, ancient and modern,
once stood in the quran Koran, but was afterwards removed, as either
abrogated or else not belonging to the original text (i. e. of Sura 33;
see Nöldeke-Schwally, Geschichte des quran Qorans, pp. 248 ff.). The
verse reads: "If a man and a woman, both of full age, commit the crime,
stone them relentlessly; the punishment ordained of God." This sounds
like Muhammad Mohammed, and indeed the only reasonable supposition is
that he himself composed it. Just when and where, however, did God
ordain the penalty of stoning for this crime? In the New Testament, John
8:3-5, the scribes and Pharisees are quoted as saying to Jesus: "This
woman has been taken in adultery. Now in the law Moses commanded us to
stone such; what then sayest thou?" The Mosaic law known to us does not
contain the ordinance, however. Has a verse been removed from the
Pentateuch as well as from the quran Koran? Nor is this all. The passage
in John containing the episode of the woman has been removed from the
Gospel, as not having formed part of the original text. A strange fate
seems to have pursued this particular statute! 72
As to the status of
children in the family and in the Muslim community there is a general
resemblance, as would be expected, between the prescriptions of the
quran Koran and the Israelite codes. We may see here the moral influence
of the practice in the Jewish communities of Mekka and Medina, rather
than imitation of specific enactments. The emphasis placed by Muhammad
Mohammed, from the very first, on the care of the orphan, is fully as
strong as in the Old Testament. He also gives to the daughters of the
family, as well as to the other female members, a status such as his
countrymen had never given them. In the usage of the pagan Arabs the
inferiority of daughters to sons was much more pronounced than it was
among their Jewish neighbors. Muhammad Mohammed put a stop to the
barbarous practice of doing away with undesired female infants by
burying them alive; he also gave to the Muslim women an altogether new
standing through his legislation.
The laws of
inheritance in the quran Koran are especially noteworthy in this regard.
The custom of the pagan Arabs had excluded the daughter, the widow, and
every other female relative from any right to the family property. In
the Hebrew law, on the contrary, there is the incident of the daughters
of Zelophehad, Num. 27:1 ff., and the resulting legislation in vss.
8-11, specifying the successive heirs of one who dies leaving no son. It
is noteworthy that the order of succession given in the quran Koran is
the same as in the Hebrew law. Muhammad Mohammed, however, goes still
further in permitting the female relatives to benefit, as may be seen in
Sura 4:12-15, and again, vs. 175. The sons and daughters of a female
slave, if they have been acknowledged by the father of the family, may
inherit in like manner.
The Hebrew and
Muhammad Mohammedan laws in regard to slavery resemble each other in
many particulars. The Semites, as a race, have always shown the
inclination to treat slaves leniently; as their legislation, from the
Code of Hammurabi onward, bears witness. It must be borne in mind that
with the Muhammad Mohammedans, even more than with the Hebrews, the
slave's religion was an important factor in determining his treatment.
In the old Hebrew community, the slave who had accepted circumcision,
even though not a proselyte, was a sharer in certain religious
privileges, and was accordingly not on the same footing as one who had
refused the rite-and who therefore, according to the rabbinical law,
must be sold to a Gentile master after the expiration of a certain time.
In the Muhammad Mohammedan house, the slave was very likely to be a
Muslim, and must be treated as such. There was never lack of harsh and
even barbarous treatment, it is needless to say; and much of it,
doubtless, was richly deserved; but we certainly have reason to believe
that undue severity was the exception, not the rule, in both the
Israelite and the Muslim community.
There remains one
class of laws to be noticed briefly, namely those dealing with food and
drink. In the legislation concerning food, Muhammad Mohammed shows great
interest in the Jewish laws, and evidently intends in a general way to
imitate them. Conditions and customs in
Arabia
necessitated some differences, however. The laws of
Israel are now
superseded by the Muslim enactments: "The food of the people of the Book
is lawful for you, and yours for them" (5:7). In 6:147 he specifies some
of the Jewish prohibitions: "To those who were Jews we forbade
everything that has a solid hoof; and of cattle and sheep we prohibited
the fat, save that which is in their backs or their entrails, or
attached to the bone." He insists, however, both here and in other
passages, that these prohibitions were not originally given, but were of
the nature of a punishment. Thus 4158, "Because of the wrongdoing of the
Jews we forbade them things which we had made lawful for them." 3:87,
"All food was lawful to the children of Israel, except what Israel made
unlawful to himself before the Law was revealed." In 2:167 f., 6:146,
and 16:116, Muhammad Mohammed enumerates things forbidden to Muslims:
flesh of what is found dead, blood, swine's flesh, food offered to
idols. 5:4 adds to this list: "What has been strangled, killed by a blow
or a fall, or by goring; that of which wild beasts have eaten; and
whatever has been slaughtered on heathen altars." 73 In 2168, 5:5, and
16:116 Muhammad Mohammed characteristically makes the exception, that if
a man is forced to eat some one of these things, driven by his sore need
of food, it is no sin. The Talmud, as is well known, says the same.
'The Muhammad
Mohammedan prohibition of wine-drinking (which really means, the
drinking of any intoxicating beverage) has an interesting history. The
ancient Hebrews looked upon drunkenness as one of the serious evils. The
story of Noah is an early illustration. One of the later writers says,
"Wine is a mocker, strong drink is raging," and there are other similar
utterances. 'The Hebrew ideal, however, was always temperance, by the
man's exercise of self-control. "Wine that maketh glad the heart of man"
is classed as a blessing, and has a very honorable place in the
scriptures. Such a saint as Rabbi Meir (if the popular tales can be
credited) might become intoxicated, under suitable circumstances,
without damage to his reputation. 74
The legislation of
the quran Koran in regard to strong drink shows a change of attitude. At
the outset Muhammad Mohammed held the liberal view represented by the
Hebrew scriptures and the subsequent Jewish custom. In Sura 16:67-71 the
prophet gives a list of the special blessings freely given by God to
men, enumerating four: water, milk, wine, and honey. Sura: 47:16 assures
the true believers that they shall have plenty of wine in paradise. But
in 2:216 and 5:92 f. this approval begins to be qualified. How the
change came about, what reflection or what happenings may have
influenced him, it probably is useless to conjecture. Even here, in the
latter years of his career, the prohibition is at first quite mild.
2:216: "They will ask you about wine, and al-maisir" (a form of
gambling). "Say: In them both is sin 75 and profit to men; but the sin
of both is greater than the profit." 4:46 suggests a religious community
in which prohibition, if really existing, was recognized as imperfectly
effective: "O you believers! Come not to prayer when you are drunk,
until you know what you are saying." This injunction may have had its
origin in the prophet's experience, or (like so many other prescriptions
regarding prayer) have been taken over from the Mishnic law, Ber. 31 a.
The passage 5:92 f., in one of the very latest Suras, has a much more
decided sound: "O you who believe! Verily wine, and al-maisir.... are an
abomination, of Satan's work; avoid them then, that haply you may
prosper. Satan desires to put enemity and hatred among you by wine and
al-maisir, and to turn you away from the remembrance of God, and from
prayer."
After the prophet's
death, the prohibition was sharpened in Muslim law, perhaps especially
under the rule of the stern and ascetic caliph Omar. There is nothing in
the possible influence of non-Muslim communities or practices to account
for this. As far as Christian usage is concerned, we know that some of
the Arabs who preferred Christianity to Islam were taunted with making
the choice because within that fold they could enjoy their intoxicating
drink unmolested. Early traditions begin to put a very strong emphasis
on the law forbidding wine. An old Egyptian hadith puts into the mouth
of the prophet a list of prohibitions which bears considerable
resemblance to certain modern enactments. A solemn curse is pronounced
on any one "who drinks wine, or gives it to drink; sells it, or buys it;
carries it, or has it brought to him; presses it out, or has another
press it out for him; takes possession of it, or profits from its price"
(Ibn abd ÿAbd al-Hakam's futuh Futõø misr Miãr, 264 f.). Another
tradition of the same early period makes Muhammad Mohammed declare that
wine-drinking is "the chief of all sins"! (ibid., 271). It is plain that
popular resistance to the increasing rigor of the law was the cause of
this exaggeration.
Still another
outwardly authentic hadith, also of Egyptian origin, provides an
illustrative anecdote. A man named Dailam, of the tribe of jaishan
Jaishån, narrates as follows (ibid., 303). "I came to the prophet, and
said to him, O Prophet of God, we live in a region where it is very cold
in winter, and we make a strong drink from grain; is that permitted? He
said, Does it not intoxicate? I answered, Surely! Then it is forbidden,
he said. But I came to him a second time, with the same question; and he
gave the same answer. I returned, however, once more, and said: See now,
O Prophet of God; how, if they refuse to give it up, because the habit
has got possession of them? He answered, Whenever you find a man who is
overcome by the habit, kill him!"
The history of this
law is like that of not a few others in Islam. New circumstances and
needs wrought changes. The varied influence of Judaism (and also,
perhaps even more strikingly, of Christianity) continued to be potent in
the generations subsequent to the death of the prophet. The laws and
customs of the "people of the Book" did not cease to make their profound
impression; and considerable portions of the Jewish haggada, in
particular, were taken over into the Muslim literature and carried back,
in pseudo-tradition, to the Companions, or to the prophet himself. The
orthodox tradition itself grew up under the influence of the Jewish
tradition. All this is of very minor importance, however, in comparison
with the undeniable fact, that the very foundations of Muhammad
Mohammedanism were laid deep in an Arabian Judaism which was both
learned and authoritative, altogether worthy of its Palestinian and
Babylonian ancestry.
|